Explore our collaboration with MRN as we localize their Japanese website, overcoming multilingual challenges and delivering tailored, mobile-responsive content.
MRN
Localization
MRN's vision was clear: bring their website to life for the Japanese audience. However, their existing WordPress site housed multiple languages under one roof, complicating management and customizability. Furthermore, only a fragment of their content was translated into Japanese.
To meet these challenges head-on, we introduced a simple solution – a separate domain and hosting exclusively for the Japanese site. This strategic move offered an independent canvas, enabling us to weave a unique web experience for Japanese visitors.
Our adept in-house copywriters meticulously translated the entire website into Japanese. Simultaneously, our skilled developers harnessed the power of WordPress to craft a seamless and user-friendly Japanese website.
In today's fast-paced digital landscape, a website must adapt to the needs of the mobile audience. Our team ensured that the Japanese site not only met but exceeded these expectations, guaranteeing an exceptional user experience across all devices.
While our focus was on the technical and linguistic aspects, open communication with MRN remained at the heart of our project. Regular meetings ensured client involvement and provided a platform for progress updates, feedback, and idea exchange.
This case study underscores our ability to transform complex localization challenges into a tailored web experience. It demonstrates our commitment to enhancing MRN's digital outreach in Japan, where client engagement was pivotal to our success.
Brano Beres: Creative director.
Bruno Silva: Web developer.
Mutsumi Ito: Copywriter.
Web Development
Localization